Two years ago, New York tech data analyst and linguist Arun Schaechter Viswanath figured muggles could no longer be deprived of mameloshn and set about translating the first book in the Harry Potter series into Yiddish. But not even the scion of the prominent Schaechter Yiddish dynasty of writers, editors and translators could have anticipated the demand. In February 2020, the first print run of the Yiddish version of JK Rowling’s literary record-breaking tale of a young orphaned wizard sold out within 48 hours.

Pour yourself a gleyzele butterbeer and join us for bisl kishef as Harry Potter’s Yiddish translator Arun “Arele” Schaechter Viswanath in New York chats in Yiddish to Melbourne’s Dvora Zylberman (Sholem Aleichem College teacher, In One Voice co-chair, Ravenclaw).

Join us for a bit of magic!

הערט זיך צו צו אַ ביסעלע כּישוף!